করিন্থীয় ২ 4 : 1 [ BNV ]
4:1. ঈশ্বরের দয়ায় আমরা এই কাজের ভার পেয়েছি, তাই আমরা কখনও নিরাশ হই না;
করিন্থীয় ২ 4 : 1 [ NET ]
4:1. Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy, we do not become discouraged.
করিন্থীয় ২ 4 : 1 [ NLT ]
4:1. Therefore, since God in his mercy has given us this new way, we never give up.
করিন্থীয় ২ 4 : 1 [ ASV ]
4:1. Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:
করিন্থীয় ২ 4 : 1 [ ESV ]
4:1. Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.
করিন্থীয় ২ 4 : 1 [ KJV ]
4:1. Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
করিন্থীয় ২ 4 : 1 [ RSV ]
4:1. Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.
করিন্থীয় ২ 4 : 1 [ RV ]
4:1. Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:
করিন্থীয় ২ 4 : 1 [ YLT ]
4:1. Because of this, having this ministration, according as we did receive kindness, we do not faint,
করিন্থীয় ২ 4 : 1 [ ERVEN ]
4:1. God, with his mercy, gave us this work to do, so we don't give up.
করিন্থীয় ২ 4 : 1 [ WEB ]
4:1. Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we don\'t faint.
করিন্থীয় ২ 4 : 1 [ KJVP ]
4:1. Therefore G1223 G5124 seeing we have G2192 this G5026 ministry, G1248 as G2531 we have received mercy, G1653 we faint G1573 not; G3756

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP